핀란드어 어휘 – 동서남북, 방위(Ilmansuunnat)

Ilmansuunnat

1. 개요

핀란드어 방위(Ilmansuunnat) 관련 단어입니다.

1.1 한국어 방위

한국에서의 사방위는 “동, 서, 남, 북” 이며 팔방위는 “동, 서, 남, 북, 남동, 남서, 북동, 북서” 입니다.

1.2 핀란드어 방위

핀란드어에서의 사방위 “itä, länsi, etelä, pohjoinen” 입니다. 그런데 팔방위는 조금 특이합니다. 위 사진처럼 각각의 단어로 이루어져 있습니다.

처음봤을 때 “왜 굳이 까다롭게 저렇게 만들었을까?” 하는 의문점이 들어 기원을 찾아보니 에스토니아 쪽에서 넘어온 것으로 추측된다고만 하고 자세한 이유는 찾지 못했습니다. 개인적인 견해로는 기존 사방위와 단어가 전혀 겹치지 않게하여 조금이라도 해깔리지 않기 위함이 아닐까 생각합니다.

처음에 익숙지 않은 상황에서 “남동, 남서”과 같은 표현을 하고 싶을 때 한국어처럼 “etelä-itä(남-동), etelä-länsi(남-서)” 처럼 사용해도 의사소통에 큰 문제는 없습니다.

2. 방위 관련 단어

Ilmansuunnat 는 Ilmansuunta(방위/Compass point) 의 복수형입니다.
Ilmansuunta 는 Ilma(공기) 단어의 속격형과 suunta(방향) 단어로 이루어진 합성명사입니다.

2.1 방위 관련 명사

핀란드어 한국어 영어 비고
itä east(E)
länsi west(W)
etelä south(S)
pohjoinen north(N)
kaakko 남동 southeast(SE)
lounas 남서 southwest(SW)
luode 북서 northwest(NW)
koillinen 북동 northeast(NE)
kompassi 나침반 compass

2.2 방위 관련 형용사

한국어에서 남한(한국)/북한이 고유명사로 취급되어 그대로 표현됩니다. 핀란드어에서는 북한은 “북쪽의 한국”, 남한은 “남한” 그대로 부릅니다.

남쪽의 한국 “eteläinen-korea” (남한인지 북한인지 모르고 단지 남쪽부분을 의미)
남한 “etelä-korea” (남한)

북한 “pohjoinen-korea” (남한인지 북한인지 모르고 단지 북쪽부분을 의미)
북쪽의 한국 “pohjois-korea” (북한)

핀란드어 한국어 영어 비고
itäinen 동쪽의 eastern
läntinen 서쪽의 western
eteläinen, etelä- 남쪽의 southern
pohjois- 북쪽의 northern
kaakkois- 남동쪽의 southeastern
lounainen, lounais- 남서쪽의 southwestern
luoteinen 북서쪽의 northwestern
koillis- 북동쪽의 northeastern

2.3 기타 방위 표현 단어

방위 관련 형용사 단어에 최상급어미가 붙어 만들어진 단어들입니다.

핀란드어 한국어 영어 비고
itäisin 가장 동쪽의 easternmost
läntisin 가장 서쪽의 westernmost
eteläisin 가장 남쪽의 southernmost
pohjoisin 가장 북쪽의 northernmost

3. 예문 및 관련 이야기

3.1 예문

Olen kotoisin Pohjois-Kiinasta.
저는 북-중국에서 왔습니다.

Olen kotoisin Etelä-Koreasta.
저는 남-한국에서 왓습니다.

Asun minun kotimaassani Etelä-Koreassa.
저는 본국에서 남-한국(남쪽)에서 살았습니다.

Minun kotimaani on Idässä.
저의 본국은 동쪽에 있습니다.

3.2 관련 이야기

에스토니아어에서 남쪽과 남서쪽의 단어가 핀란드어랑 비슷한데 나타내는 방향은 두개가 반대입니다.
남쪽(lõuna), 남동쪽(edel)

남서쪽을 의미하는 “lounas” 는 핀란드어에서 방위보다는 점심(lunch)이라는 단어로 훨씬 많이 쓰입니다.

4. 다른 어휘 글

핀란드어 어휘 목록

5. 참조